Back to top
Poesía

'A la Misteriosa', de Robert Desnos

'Tanto he soñado contigo/ que no dudo que haya tiempo/ al cual yo tal vez despierte./ Duermo de pie, cuerpo abierto/ a todas las apariencias de la vida y el amor.'

Claremont

 

De tanto soñar contigo ya careces de realidad.

¿Me quedará tiempo aún para ver tu cuerpo vivo,

o en esa boca besar

el nido de la voz que en ti venero?

Tanto he soñado contigo

que acostumbrados los brazos

a apretar tu sombra en pecho,

no se pueden amoldar al contorno de tu cuerpo.

Ante la real apariencia que hace días y hace años

me va hechizando y gobierna,

sin duda me volvería

yo mismo una sombra más.

Tanto he soñado contigo

que no dudo que haya tiempo

al cual yo tal vez despierte.

Duermo de pie, cuerpo abierto

a todas las apariencias de la vida y el amor.

Y a ti, que para mí única cuenta,

menos podría tocar frente y labios

que aquellos primeros labios

y aquella primera frente.

Tanto he soñado contigo,

tanto andado, tanto hablado,

tanto cohabitado con ese fantasma tuyo,

que no me queda tal vez

que ser fantasma entre fantasmas.

Que ser cien veces sombra de la sombra que pasea,

mañana alegre pasea,

por el soleado cuadrante de tu vida.

 

 

 

À la Mystérieuse

 

J’ai tant rêvé de toi que tu perds ta réalité.

Est-il encore temps d’atteindre ce corps vivant

et de baiser sur cette bouche la naissance

de la voix qui m’est chère ?

J’ai tant rêvé de toi que mes bras habitués en étreignant ton ombre

à se croiser sur ma poitrine ne se plieraient pas

au contour de ton corps, peut-être.

Et que, devant l’apparence réelle de ce qui me hante

et me gouverne depuis des jours et des années

je deviendrais une ombre sans doute,

Ô balances sentimentales.

J’ai tant rêvé de toi qu’il n’est plus temps sans doute que je m’éveille.

Je dors debout, le corps exposé à toutes les apparences de la vie

et de l’amour et toi, la seule qui compte aujourd’hui pour moi,

je pourrais moins toucher ton front et tes lèvres que les premières lèvres

et le premier front venu.

J’ai tant rêvé de toi, tant marché, parlé, couché avec ton fantôme

qu’il ne me reste plus peut-être, et pourtant,

qu’à être fantôme parmi les fantômes et plus ombre cent fois

que l’ombre qui se promène et se promènera allègrement

sur le cadran solaire de ta vie.

 


Robert Desnos (1900-1945), poeta, escritor y cineasta francés. Fue, junto con André Breton y Louis Aragon, uno de los fundadores del surrealismo. Desnos visitó Cuba en 1928, donde hizo estrecha amistad con Alejo Carpentier y muchos otros intelectuales y artistas, y por la cual sintió verdadero amor. Murió en 1945 en el campo de concentración nazi de Theresienstadt. "A la Mystérieuse" es tal vez su poema de amor más conocido.

Sin comentarios

Necesita crear una cuenta de usuario o iniciar sesión para comentar.