Back to top
Poesía

'Una vez Jacques Dupin' de Didier Bourda

'La clásica pared. Magnífica. Atacar [los grandes textos, los grandes escritores [a la derecha/ el aplomo de un gran desconchado característico.'

Santiago de Cuba

 

Poemas-homenajes nacidos de los planos de Rainer Munsch, el alpinista, publicados en Verticualidad; del artículo "Jacques Dupin / negativa del poeta", de Eric Loret, Libération, 28 de octubre de 2012; y, por tanto, de
las palabras de Jacques Dupin.

El seco ambiente luctuoso de la montaña no debe hacer olvidar eventuales sorpresas.

Rumbo de [Jacques Dupin [recomendado [fuego al poeta negado [ Vía Rabada-Navarro. altura: 500 metros. material: tuercas, correas.

La clásica pared. Magnífica. Atacar [los grandes textos, los grandes escritores [a la derecha
el aplomo de un gran desconchado característico.

Una progresión a la derecha, y luego hacia la izquierda, conduce [a un fondo de desolación [6c llegas a un nicho, después 5 sup, R1. Después la base
del diedro. Ascenderlo.

[Generación [

Trepar directamente sobre el muro vertical y doblar hacia la izquierda. Al fin [El poeta Jacques [doblar a derecha hasta encontrar la Cicatriz,
la zona quebrada [Dupin,

amigo de André [característica de la depresión, a la izquierda [del [6a, 5 y 4, R7 [Bouchet [

a la derecha una sala que conduce al 4 sup [murió este sábado a la edad de 85 años

[circo suspendido, R9, escapar a la derecha sobre el Tiro de La Torca [no sabemos si su nombre

dice algo todavía, a los medios.
             

                                                                **

 

Bajar [a pocos metros [la industria del libro [
la familia [tumba fastuosa [a la que él pertenecía
[uno puede recordar [descendiente de René Char [continuar la travesía 5 después 5 sup, terminas en una terraza

[la víspera Yves Bonnefoy [

Subir las escaleras, 3, R12. Llegas a la cima de [una poesía literal [promontorio
bajar a la izquierda y reorientarse hacia el patio [amigos
que consideran el lenguaje [torcido hacia la izquierda. Punta noroeste, R17 [No puedes reecontrar el ser. Si no [

mejor ascender tres o cuatro, 4, 4 sup camino a

[la espera infinita [Pequeño diedro saliente. Salida.

                                                  

                                                               ***

 

El talón pegado a la pared. Cruzar, juntarse, subir
la rampa inclinada [discurso que hoy, es sin duda inaudible [

cruzar el tabique siguiente A1 o A2 u 8a! Subir el muro 6c
[La miseria y la renuncia [seguir. Avanzar
sobre muros segmentados que se empinan a la derecha, después directamente 6a [

Es Dupin, aquel que no se rinde, hay que destruir, quemar oponerse [enfrentar directamente los muros [

Encuentra una estructura de escaleras que forman un saliente, y la cruza. A continuación, un camino más claro que tuerce de golpe hacia
la izquierda,

[y de esa colisión nace el reparto [sobre los muros más firmes [ha escrito Jacques Dupin, Ascenso, 1963.

 

                                                                ****

 

El poema no persigue otro fin que el trasiego incandescente; también [continuar directamente hasta 6b y marcar con una doble raya amarilla, R2 [que compromete al poeta, en su futuro
y experiencia, con los fines de la caza [

proseguir una suerte de rampa y doblar a la derecha, R3, hasta

arribar al nicho, R4. Entonces el diedro, escapar a través del Tiro de Torca, ascender, circo suspendido, cornisa, saliente mugroso, R6, A2,
6a, R7, gran voladizo, hermosa placa tallada [el lugar de su
martirio [6b/A1. Fractura final.

 

                                                               *****

 

Encuentras, no la cima de aquel desconchado característico, sino
[una flecha grabada [J. D. [que indica la esencia de
aquel itinerario.
Luego, turnarse bajo cierto desconchado [responsable de las ediciones Maeght hasta 1981 [4, R2. [A partir

de 1982 [avanzar directamente 4+, R3.

luego subirse en la magnífica pendiente que repta a la derecha sobre [Miró, Francis Bacon, Tapies. [Cruzar
un derribo tallado [Giacometti.
[4+ y seguir un sendero negruzco.

5 R5. Evitar el saliente [Un Chillido [por la izquierda, y seguir
[El camino [hasta una cueva [publicado por la casa Gallimard, en 1969 [ Un fácil trayecto nos unió con [sus últimas obras en Avellano
2006 [4sup, 5.

 

 

 

Une fois Jacques Dupin

Poèmes-hommages nés des topos de Rainer Munsch, alpinista, /parus dans Verticualidad<; de l'article “Jacques Dupin/Poète du refus”, d'Eric Loret, Libération, 28 october 2012; et, donc , des mots /de Jacques Dupin.//L' amabiance falaice sèches de la montagne ne doit pas/faire oublier d' eventuelles susrprises.//Itinéraire [ Jacques Dupin [recommandé [feu poète du refus[/ Voie Rabada-Navarro. hauter: 500 mètres. matèriel: coinceurs,/sangles.//La classique de la paroie. Magnifique. Attaquer [les grands textes,/ les grandes écrivains [à droite /de l’aplomb d'une grande écaille caractéristique.//Une progression oblique à droite, puis à gauche permet [un fond/ de désolation [ rejoindre un niche 6c pui 5 sup, R1. Puis la base/ du dièdre. Le remonter.//[ils sont géneration[//Escalader un mur vertical directamente puis vers la gauche. Enfin/ [le poète Jacques [oblique à droite pour rejoindre la Cicatrice,/ fissure oblique [ Dupin,/ami d' André [caractéristique de la dépressión à gauche [du [6a, 5/ et 4, R7 [Bouchet [//une longuer á droite 4 sup mène à un [mort samedi à l'âge de 85/ ans [cirque suspendu, R9, échappatoire à gauche vers le Tiro/ de la Torca [on ne sait si son nom//dira ancore quelque pour les médias.//Redescendre [l' industrie du livre [de quelques mètres [/la famille [des dalles magnifiques [à laquelle il appartenait//[Un peut rappel [descendant de René Char [continuer la traversée/5 puis 5 sup, on atteint une terrasse seul//[Yves Bonnefoy veille encore [//Remonter des gradins, 3, R12. On atteint le sommet d'[une poésie/ littérale [ promontoire/ Descendre à gauche et relayer sur une terrasse [de ces amis/ Qui estimaient que la langue [Oblique à gauche. L' éperon/nord-ouest, R17 [ne peut rejoindre l'être. Sinon [/Remonter au mieux en trois ou quatre, 4, 4 sup/avec passage dans//[l' attente infinie [Petit dièdre surplombant. Sortie.//Le contrefort accolé à la paroi. Traverser, rejoindre, remonter/una rampa oblique [discours sans doute inaudible aujourd'hui [//et franchir le devers qui suit A2 ou A1 ou 8a! Gravir le mur 6c/[un dénuement, et de la désappropriation [ qui suit. Continuer dans /les murs stratifiés en oblique à droite, puis directement 6a [//Chez Dupin, ce n'est jamais renoncement, il fut détruire, bruler/opposer [s' élever directement dans les murs [//Rejoindre une estructure d' écailles formant surplomb, et la franchir./Un cheminement pas évident, à peu près direct puis en oblique à/gauche,//[et que de la collisión naisse le partage [dans le murs les plus /raides [écrit Jacques Dupin dans Gravir, 1963.//Le poème ne suit pas d'autre fin que son partage incandescent; /aussi [continuer directement 6b et ralayer auprès d' une doublé/trainée jaunâtre, R2 [ce qui engage le poète, dans son devenir et /dans son expérience, à la fin le chasse [//suivre une sorte de goulotte et relayer à droite R3, jusq' à une/niche, R4. Ensuite dièdre, échappatoire vers le Tira de la Torca,/Remonter, cirque suspendu, corniche, surplomb noirâtre, R6, A2,/6a, R7, gros surplomb, belle plaque sculptée [du lieu de son/tourment [6b/A1 Fissure terminale.//Rejoindre non pas le sommet d'une écaille caractéristique mais/[une fléche gravée [J.D.[indique la direction générale de/l'itineraire./Puis relayer sous une autre écaille [responsable des édition Maeght/jusqu' en 1981 [4-, R2. [A partir/de 1982 [progresser directement,/4+, R3.//Puis s'elever en oblique à droite magnifiquer sur [Miro, Francis/Bacon, Tapiès. [Franchir un/Surplomb sculpté [Giacometti./[4+ et suivre une coulée noirâtre./5, R5. Eviter le surplomb [Chillida [par la gauche. et suivre/[L' Embrausure jusqu'à une grotte [paru chez Gallimard en 1969 [/Une longueur facile rejoint [ses derniers ouvrages dont Coudrier/En 2006 [4 sup, 5./

 


Didier Bourda nació en Pau, Francia, en 1959. Sus libros de poemas más recientes son L'Oslo (Dernier Télégramme, 2014) y Vol stationnaire du Dragon  (Voix éditions, 2009). En sus lecturas públicas acompaña con gestualidad a sus poemas.

Sin comentarios

Necesita crear una cuenta de usuario o iniciar sesión para comentar.