Poco después de que se produjera el colapso del sistema eléctrico de Cuba, el viernes 14 de marzo en la noche, el Ministerio de Turismo (MINTUR) aseguró que sus hoteles tenían garantizado el suministro pese a que toda la población, incluyendo varios hospitales, permanecían a oscuras.
En una nota publicada en sus perfiles en las redes sociales, la entidad indicó que "el sistema turístico cubano cuenta con un respaldo energético sólido que garantiza la operación continua de hoteles, instalaciones extrahoteleras y servicios asociados".
"Seguimos comprometidos con la atención a nuestros clientes", finalizó el MINTUR.
La marcada declinación del arribo de visitantes extranjeros a Cuba se acentuó en 2024 luego de los tres colapsos eléctricos producidos en octubre, noviembre y diciembre, reconocieron los expertos del sector. Incluso turoperadores de Rusia, el mercado que más crece en la Isla, señalaron que luego de conocerse de los apagones totales hubo cancelaciones de reservas.
Los cubanos reportaron durante la noche del viernes último y la madrugada de este sábado que las instalaciones turísticas eran distinguibles en la oscuridad de La Habana entre los pocos edificios alumbrados.
Durante la presente jornada, las empresas eléctricas de Santiago de Cuba y Villa Clara reportaron la desconexión de los microcircuitos locales, necesarios para la conexión paulatina de cada territorio al sistema eléctrico nacional. Esto hace que el proceso deba ser recomenzado.
Lázaro Guerra Hernández, director de energía eléctrica del Ministerio de Energía y Minas, dijo en la televisión cubana que ya funcionan microsistemas en varias provincias del país. Precisó que la estrategia en la zona oriental es preparar el microsistema de Camagüey para llevar energía a la Termoeléctrica de Nuevitas, que está en proceso de arranque.
El microsistema de Santiago de Cuba, por su parte, alimentaría la Termoeléctrica de Renté para la sincronización de su unidad 3, ya en funcionamiento. Posteriormente se llevaría energía a la planta de Felton, en Holguín, para su entrada al sistema.
Mientras, en occidente se procedería al arranque de las unidades de generación de Energás, lo cual permitiría llevar energía a varias subestaciones de La Habana, la termoeléctrica de Mariel, la Antonio Guiteras, de Matanzas, y la Termoeléctrica de Santa Cruz del Norte.
El sábado en la mañana existía una generación de 225 MW, aseguró Guerra, que prioriza el suministro a los centros vitales. Ello, de una demanda nacional diaria de más de 3.000 MW.
El funcionario no anticipó cuándo podría quedar restablecido el sistema nacional eléctrico.
Por su parte, el periodista José Miguel Solís, de la oficial Radio Rebelde en Matanzas, reportó que en la Guiteras se realizan labores correctivas antes de proceder a su arrancada. Durante esta misma semana, Solís había informado que esa planta, el mayor bloque de generación unitario de Cuba, se estaba preparando para "un breve mantenimiento".
El Ministerio de Transporte informó que los vuelos previstos para el sábado en los aeropuertos internacionales están operando sin modificación alguna, y aseguró que los aeropuertos cubanos y todos los servicios vinculados a la aviación cuentan con respaldo energético propio, de modo que continuarán funcionando sin ninguna interrupción.
Para la jornada del sábado están previstos 95 vuelos, de ellos 37 en La Habana.
Será que los turistas van a Cuba para quedarse encerrados en la habitación de un hotel vacío, sin huéspedes, ni comida, ni bebida, ni servicio, ni intimidad...
"Les touristes aiment visiter un pays et en revenir avec de beaux souvenirs de ce pays. S'ils vont à Cuba, les souvenirs seront désagréables. Les touristes sont facilement identifiables et sont les cibles préférées des agresseurs. Les vols à main armée ont explosé. La police ne se présente pas et on soupçonne que les agresseurs sont eux-mêmes la police. Si un touriste cherche du sexe à bas prix, son voyage de retour pourrait être une maladie vénérienne incurable. De plus, dans les chambres d'hôtel, il y a des caméras et des microphones cachés, etc. "Vous perdez votre vie privée et le gouvernement peut vous faire chanter. Si vous souhaitez voyager, il existe de nombreuses destinations paradisiaques en dehors de Cuba, dans les Caraïbes."
Touristen besuchen gerne ein Land und kehren mit schönen Erinnerungen an dieses Land zurück. Wenn Sie nach Kuba reisen, werden die Erinnerungen unangenehm sein. Touristen sind leicht zu identifizieren und beliebte Ziele von Angreifern. Bewaffnete Raubüberfälle sind sprunghaft angestiegen. Die Polizei erscheint nicht und es besteht der Verdacht, dass es sich bei den Angreifern um dieselben Polizisten handelt. Wenn ein Tourist auf der Suche nach billigem Sex ist, könnte seine Rückreise eine unheilbare Geschlechtskrankheit sein. Darüber hinaus gibt es in Hotelzimmern versteckte Kameras und Mikrofone, sodass Sie Ihre Privatsphäre verlieren und die Regierung Sie erpressen kann. „Wenn Sie Sightseeing machen möchten, gibt es in der Karibik viele paradiesische Reiseziele außerhalb Kubas.“
Os turistas gostam de visitar um país e voltar com lindas lembranças desse país. Se você for para Cuba as lembranças serão desagradáveis. Os turistas são facilmente identificáveis e são os alvos preferidos dos agressores. Os assaltos à mão armada dispararam. A polícia não comparece e há suspeitas de que os agressores sejam os mesmos policiais. Se um turista procura sexo barato, a sua viagem de regresso pode ser uma doença venérea incurável. Além disso, nos quartos de hotel existem câmeras e microfones escondidos e assim você perde sua privacidade e o governo pode chantageá-lo. Se você quiser passear, existem muitos destinos paradisíacos fora de Cuba, no Caribe.
Ai turisti piace visitare un paese e tornare con bellissimi ricordi di quel paese. Se vai a Cuba i ricordi saranno spiacevoli. I turisti sono facilmente identificabili e sono i bersagli preferiti degli aggressori. Le rapine a mano armata sono aumentate vertiginosamente. La polizia non si presenta e si sospetta che gli aggressori siano gli stessi agenti di polizia. Se un turista cerca sesso a buon mercato, il suo viaggio di ritorno potrebbe essere una malattia venerea incurabile. Inoltre nelle camere d'albergo ci sono telecamere e microfoni nascosti e così perdi la tua privacy e il governo può ricattarti. Se vuoi fare un giro turistico, ci sono molte destinazioni paradisiache nei Caraibi fuori Cuba.
Tourists like to visit a country and return with beautiful memories of that country. If they go to Cuba the memories will be unpleasant. Tourists are easily identifiable and are favorite targets for robbers. Armed robberies have skyrocketed. The police do not show up and there are suspicions that the assailants are the police themselves. If a tourist is looking for cheap sex, his return trip could be an incurable venereal disease. In addition, in hotel rooms there are hidden cameras and microphones and thus you lose your privacy and the government can blackmail you. If you want to tour, there are many paradisiacal destinations outside of Cuba in the Caribbean."
Al turista le agrada visitar un país y regresar con bellos recuerdos de ese país. Si va a Cuba los recuerdos van a ser desagradables. Los turistan son fácilmente identificables y son objetivos favoritos de los asaltantes. Los asaltos a mano armada se han disparado. La policía no aparece y hay sospechas de que los asaltantes son los mismos policías. Si un turista busca sexo barato su tornaviaje puede ser una enfermedad venérea incurable. Además, en los cuartos de hoteles hay cámaras y micrófonos ocultos y así Ud. pierde su privacidad y el gobierno lo puede chantajear. Si Ud quiere turistear hay en el Caribe muchos destinos paradisiacos fuera de Cuba.