Back to top
Música

Tania León, la compositora cubana que soñaba con vivir en París

La ganadora del Premio Pulitzer de Música 2021 cuenta a DIARIO DE CUBA su trayectoria.

Washington
Tania León, Premio Pulitzer de Música 2021. DDC TV
Tania León.
Tania León. GCMUSIC

La compositora cubana Tania León se enteró que había ganado el Premio Pulitzer de Música 2021 por el mensaje de felicitación de un colega. "Yo estaba en el dentista y después lo llamé y le dije 'congratulation de qué'. Me senté y le dije 'repíteme eso'", cuenta León en entrevista con DIARIO DE CUBA.

Tania León, directora de orquesta, empezó a estudiar música desde los cuatro años. "Mi abuela se dio cuenta de que yo tenía alguna conexión con la música y me llevó a un conservatorio. La música que estudié en el conservatorio era de culturas europeas, aunque eso nunca se me dijo. Estudiábamos a Chopin y a Tchaikovsky, pero no tenía conciencia de dónde era cada uno", cuenta León quien, a pesar de estudiar música clásica, no dejó de bailar chachachá y rock and roll.

"Yo era bailadora, es algo que extraño mucho.  Mi primer compañero de baile fue mi hermano. En épocas de rock and roll me tiraba por el aire y me recogía. Así crecí, sin barreras culturales en cuanto a la música".

Una Tania León de 24 años viajó a EEUU con la intención de que ese fuera su puente hacia París, la ciudad en la que siempre quiso vivir. "Desde niña le dije a mi familia que yo iba a vivir en París porque un maestro de música contemporánea que tuve fue a dar un concierto allí y me mandó una postal de la Torre Eiffel. Aquello me enamoró". 

León quería estudiar en Francia con Nadia Boulanger, para muchos la mejor maestra de música de todos los tiempos. "Yo sabía que Boulanger tenía mucha fuerza en el solfeo y, aparentemente, yo era buena en eso. Mi 'crianza musical' fue más bien el método francés".

León finalmente visitó su ciudad soñada, pero no de la forma en la que lo imaginó. "Fui a París a dirigir una orquesta y cuando cumplí 20 años en EEUU fui a la Torre Eiffel y me pasé una semana sentada allí preguntándome que 'por qué yo no vivía en París'".

Tania León usa la palabra "terror" para definir su llegada a EEUU. "Era una época de mucha tensión en el país, fue la primera vez que vi por la televisión las marchas de Martin Luther King. Yo no hablaba inglés, todo era visual. Cuando entré en la universidad, había muchas protestas por la guerra de Vietnam y nos cancelaban las clases para ir a las huelgas en Washington Square Park. Mis amigos eran puertorriqueños y ellos me decían lo que yo tenía que gritar en inglés en esas manifestaciones. Ellos me explicaban lo que estaba pasando".

Años después de su partida, Tania León regresó a Cuba con obras que había compuesto. Fue la primera vez que vio a su padre con el pelo blanco y habían nacido niños en la familia que no reconocían el acento de León. En ese viaje se encontró con sus raíces. 

"Mi padre me preguntó que dónde estaba yo en esas obras que había compuesto. Fue muy interesante porque, aparentemente, mi familia era muy musical sin haber ido a un conservatorio. Fue algo que no pude discutir con él porque meses después falleció de repente. Eso me impactó y me hizo pensar sobre qué estaba haciendo musicalmente. Así empecé a incluir rasgos cubanos, caribeños y del continente americano en mi música", dice la compositora.

La pieza Stride, que le valió el Premio Pulitzer a Tania León, fue un encargo de la Filarmónica de Nueva York para celebrar el centenario del mandato que dio derecho a votar a las mujeres en EEUU. "Yo estrené mi pieza justo antes de iniciar la pandemia y por esas mismas fechas había nacido Susan B. Anthony", la impulsora de este movimiento. 

Tania León es la primera de su familia en dedicarse a la música, pero no será la última. "Mi sobrina canta en el liceo de Barcelona y mi hermano es músico de jazz en Andorra", cuenta la compositora, quien dice visitar asiduamente Europa, aunque no precisamente París.

Archivado en
Más información

6 comentarios

Necesita crear una cuenta de usuario o iniciar sesión para comentar.

Felicitaciones con mucha alegría. Maruchi y Pp

Profile picture for user Amadeus

El acento y dicción de esta señora es de una elegancia y dulzura únicos y es el resultado de la emigración y la pérdida del contacto cotidiano con el idioma materno.

No sé si para bien o para mal, pero ya nadie habla de esa manera en Cuba. Hoy lo que escuchamos es una jerigonza mezclada con interjecciones de primates elementales: Uga, uga, acere llo soi e Uba.

Profile picture for user Proscopito Arrechabaleta

Mi madre hablaba así, vivió toda su vida en La Habana. También otras mujeres de su edad (tendría ahora 79), lo recuerdo perfectamente.

Profile picture for user Amadeus

Coco____Qué va Coco, se señora se piró antes que la „educaran“ ?

Profile picture for user Amadeus

probe