El whiskey de tu aliento
podía marear a un niño;
mas yo me aferré a ti,
el vals de lo imposible.
Brincamos. Los sartenes
cayeron del estante;
el ceño de mi madre
no pudo relajarse.
Asiste mi muñeca,
tus nudillos raspados;
a cada paso en falso
mi oreja dio en tu hebilla.
Compás en mi cabeza
con la mano cochina,
danzando hacia la cama,
yo aferrado a tu blusa.
My Papa’s Waltz
The whiskey on your breath
Could make a small boy dizzy;
But I hung on like death:
Such waltzing was not easy.
We romped until the pans
Slid from the kitchen shelf;
My mother’s countenance
Could not unfrown itself.
The hand that held my wrist
Was battered on one knuckle;
At every step you missed
My right ear scraped a buckle.
You beat time on my head
With a palm caked hard by dirt,
Then waltzed me off to bed
Still clinging to your shirt.
Theodore Roethke (1908-1963), nació en Saginaw, Michigan, hijo de florista y nieto del jefe de guardabosques de Bismarck, que había emigrado de Prusia en 1870. Medía 1,80 y pesaba más de doscientas libras, pero era frágil, propenso al alcohol y las crisis nerviosas. Su primer libro, Open House, apareció en 1941; sus Poemas reunidos, en 1959.