Back to top
Lenguaje

Todos los idiomas que 'ladran' los perros

¿Sabías que los perros no ladran de la misma forma en todas las lenguas?

Miami
Los humanos han adaptado los ladridos a la lenguaje escrito con diferentes onomatopeyas.
Los humanos han adaptado los ladridos a la lenguaje escrito con diferentes onomatopeyas. mascoweb

Aunque los ladridos de los perros suenan igual en todas las latitudes, los humanos los "han traducido" al lenguaje escrito y hablado a través de diferentes onomatopeyas. 

En español comúnmente se usan los términos ¡jau! ¡jau! o ¡guau! ¡guau!, pero en otras lenguas los términos van desde ruff! ruff! (en inglés) hasta au-au (en portugués).

Según la BBC, tampoco los pájaros pían ni lo gallos cantan con las mismas vocales y consonantes en todos los idiomas. De una lengua a otra, las onomatopeyas de un mismo sonido varían de forma insospechada.
 

Archivado en

1 comentario

Necesita crear una cuenta de usuario o iniciar sesión para comentar.
Profile picture for user Amadeus

A mi siempre me ha llamado la atención en el dialecto en el que ladra Papo Weston.